LaTeXiT 日本語リソース

LaTeXiT の2.0.0が公開され日本語リソースも追加されていた。でもLaTeXの用語が使われていなかったり、OSXの標準的な表現からばらつきがあったり、機能について正しく理解されていないところがあるようだったので修正案を作り始めた。完成すれば翻訳した人に送ってみようと思う。

追記:これは結構大変な作業になりそう。ただ正しく訳すだけではなく、標準の表現に合わせないといけない。また、Localizable.strings を訳していると、どういった時に表示されるメッセージか把握しきれないところもあって、どうしても分からない場合は作者に直接メールで聞いたりしている(ついでにバグの報告をしたり、要望を出したり)。しかも今は新しい研究所に来たばかりなので、この作業する時間も十分にはとれなくて。。。

追記:デフォルトの複数行数式(揃え位置あり)が align でなくて eqnarray になっていることについても、将来に変更の可能性を考えてもらうように頼んでみたら、直ちに修正の可能性を考えてくれて、すでに問題が起こらないようにコードを書き換えたみたい(2.0.1のソースコードにも変更が見れる)。2.1では align がデフォルトになるらしい。その他、もとの英語で分かり難いところもいろいろ修正してもらった。
http://texblog.net/latex-archive/maths/eqnarray-align-environment/
http://www.tug.org/pracjourn/2006-4/madsen/madsen.pdf